Ich habe mir auf You-Tube ein Werbefilmchen über die D610 angesehen, das direkt von Nikon Europe reingestellt wurde. Es gibt hier für mehrere Länder je ein eigenes Video. Mir fiel auf, daß die Videos für Deutschland und Österreich sich dadurch unterscheiden, daß nur im österreichischen Video alles in deutscher Sprache abgefaßt ist.
Im deutschen Video heißt es z.B. bei AF "I AM - always on Target" während beim österreichischen Video "ICH BIN - immer zielsicher" steht.
Daß gerade in der deutschen Fotografenszene recht exzessiv mit Anglizismen rumgeworfen wird, durfte ich erst selbst kürzlich auf einem Fotostammtisch erleben, zu dem ich eingeladen wurde. Aber ist das in Österreich anders, so daß Nikon deshalb unterschiedliche Videos produzieren muß?
LG, Liane
Im deutschen Video heißt es z.B. bei AF "I AM - always on Target" während beim österreichischen Video "ICH BIN - immer zielsicher" steht.
Daß gerade in der deutschen Fotografenszene recht exzessiv mit Anglizismen rumgeworfen wird, durfte ich erst selbst kürzlich auf einem Fotostammtisch erleben, zu dem ich eingeladen wurde. Aber ist das in Österreich anders, so daß Nikon deshalb unterschiedliche Videos produzieren muß?
LG, Liane