leider immer inflationärer zu hören ist:
"..ich sach mal so..."
am besten vor jedem Satz.
Da mag ich lieber das "sozusagen".
Grüße - Bernhard
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
leider immer inflationärer zu hören ist:
"..ich sach mal so..."
am besten vor jedem Satz.
...Aber fast genauso schlimm ist "Blümchen"![]()
Schlimm finde ich auch die Anglizismen der HR (Human Resource.. ehem. Personalabteilungen) die CEO's, CIO ohne Not erfinden um trivialen den Schein von Wichtigkeit zu verpassen.

Moin,
....... "Manager eines Ökotrophologischen Kleinunternehmens".
...............
Muss mal über eine Übersetzung ins Englische nachdenken...![]()


Ja klar kann es das werden aber schöner wäre es wenn es auch entsprechende Wörter im deutschen geben würde.
Sag mal zu einem Handybenutzer er soll seinen Blauzahn einschalten...
Mir scheint, der Thread wird zum Lesen langsam zu lang :winkgrin: ..."Handy"

Mir scheint, der Thread wird zum Lesen langsam zu lang :winkgrin: ...
![]()
"Manager eines Ökotrophologischen Kleinunternehmens".
Muss mal über eine Übersetzung ins Englische nachdenken...![]()
Das einzigste?
Boah! Das geht aber gar nicht!![]()
:winkgrin:
:up::down:

...und alle weiteren Nerver der legasthenischen – upps! 
– Zunft...Hallo Mona,[...] Ist aber aus meiner Sicht nicht weiter schlimm![]()
Viel lustiger find ich, wenn 'gscheite' Leute einen Engländer oder Ami nach seinem Handy fragen, weil das ja eh ein englischer Begriff ist.![]()
Übrigens ist es wirklich albern, einen Ami oder Engländer nach einem Handy zu fragen, die nennen es, wie der Rest der Welt, Mobile (phone).
Und was das Handy anbelangt, so kennt der Amerikaner nur das cell phone oder cellular phone. Das mobile benutzt eher der Engländer.
sag doch mal einem Handybenutzer, dass es gar kein "Handy" gibt. Die muttersprachlich englisch sprechenden Menschen sagen entweder cellular phone oder mobile.