Das nervigste Wort, der nervigste Satz 2008

Thread Status
Hello, There was no answer in this thread for more than 30 days.
It can take a long time to get an up-to-date response or contact with relevant users.
Entspannt euch mal etwas beim Thema 'Denglisch', die Engländer und Anverwandten sind auch genervt von dem was mit ihrer Sprache so passiert, siehe 'Der Spiegel' von heute, S. 154/155, und hier. ;)

Gruß
Dirk
 
Kommentar
Anzeigen
Moin,

meine Teenies (wie heißen die eigentlich auf deutsch?).

Backfische.


Sie "verunglimpfen" nämlich im Moment die wenigen Adjektive welche sie noch kennen mit einem vorangestellten "voll".

Das gab es schon zu meinen Studentenzeitungen. Unsere (ironische) Spitzenleistung: "Voll leer, der Bus".

Übrigens ist es wirklich albern, einen Ami oder Engländer nach einem Handy zu fragen, die nennen es, wie der Rest der Welt, Mobile (phone).
Handy stammt nämlich aus den Hessischen und ist das Kürzel für: "hän' die kei Kabel dran?"
 
Zuletzt bearbeitet:
Kommentar
mich nervt vor allem wenn alles klein und vielleicht auch noch ohne punkt und komma geschrieben wird außerdem darf durchaus auch mal ein absatz sein damit man die aussagen etwas leichter lesen kann

Und wenn wir schon dabei sind. Erwiderungen wären wesentlich angenehmer zu lesen, wenn das Zitat immer zu Beginn stünde.

So nun genug gemeckert, denn am allerschlimmsten finde ich KLUGSCHEISSEREI!!! :wuerg:
 
Kommentar
Das einzigste was mich echt voll abtörnt sind die Unkosten vom Equipmentgeraffel...
 
Kommentar
Ja wer hat dafür denn den Hut auf? Wollen wir das noch vor dem Kick-Off oder erst im Review thematisieren?
 
Kommentar
....besonders beknackt fand ich auch immer das Wort Fred als Verballhornung von Thread. War weder originell noch witzig.

Ein gutes deutsches Wort habe ich noch nicht gefunden und daß, wo wir doch die Macht des zusammengesetzten Hauptworts haben.

Oder wie wärs mit Themenbeitragsergänzungsliste.:nixweiss:

ciao
Frank
 
Kommentar
Mir fallen auch noch 2 ein:

"Das meint..." statt "das heißt" (that means..)

und das allseits beliebte:

"Schöne Zeit noch...!"

Geht beides garnicht, voll daneben!

Gehe jetzt schlafen,

Michael
 
Kommentar
Gruselig sind auch immer wieder die alten Wortspielchen der Generation Golf.

Da wären zum Bleistift so Worte wie …. Äh…. Zement mal , mir fällt bestimmt gleich eins ein...... Egal, aber es gibt bestimmt pfirsich solcher Begriffe. Bei allem Prospekt, aber ich finde das nicht in Dortmund.

Schönes Knochenende!
 
Kommentar
Moin,

....Handy stammt nämlich aus den Hessischen und ist das Kürzel für: "hän' die kei Kabel dran?"

Moment amal,

wenn wir schon linguistisch unterwegs sind, dann bitte auch die Wortherkunft wissenschaftlich präzise. Handy entstammt dem schwäbischen: Hänn_die koi Kabel draa... vgl. hessisch: Hawwe die kei Kabel dran? :)

Gruß
Armin
 
Kommentar
...dann wird's ja nun Zeit, dieses Forum sprachkompatibel upzugraden, damit die User nicht noch vollends durch die redundante Anglisierung und sukzessive Invasion unverständlicher Vokabeln nervenmäßig abgeturnt werden.


recte dixisti!
 
Kommentar
Mein absolutes Unwort ist der Flieger oder besser noch der Ferienflieger.


Und was das Handy anbelangt, so kennt der Amerikaner nur das cell phone oder cellular phone. Das mobile benutzt eher der Engländer.

Aber auch egal, my english is under all pig.

jan.
 
Kommentar
-Anzeige-
Zurück
Oben Unten