Reparaturberichte - Sprache

Ando

NF-Platin Mitglied
Platin
Registriert
Vielen Dank für das Interesse auch an meinen Projekten!

Ich bin jetzt in einem Dilemma.

Mein erstes Forum ist das internationale PHOTRIO, in dem ich in Englisch einstelle.

Ich möchte aber auch hier so anbieten, dass es akzeptabel ist.

Dazu müsste ich meine Berichte parallel posten, einmal auf Englisch und dann auf Deutsch. Und alle Updates synchron nachführen, wobei es dann zu zwei unterschiedlich verlaufenden Threads zum selben Thema kommt, denn die Diskussionen entwickeln sich ja da wie dort unterschiedlich.

Daher meine Frage, ob mein bisheriger Ansatz, also Thread auf PHOTRIO/Englisch und Updates/Links hier auf Deutsch für euch so ok geht?

Eine Frage zum Einstellen von Fotos hier. Welche Mitgliedschaft brauche ich, dass ich mehrere Bilder in ein Posting setzen kann?
 
Anzeigen
Erstmal vielen Dank für deine gut dokumentierten Berichte, so Spezialwissen wertet ein Forum sehr auf!

Für mich passt es mit den englischen Texten, gerade bei solche speziellen Themen erscheint mir das üblich und sinnvoll.

Das Einfügen mehrerer Bilder direkt im Beitrag (Größenlimit 900px, sonst automatisch skaliert) funktioniert bei mir mit der normalen Mitgliedschaft, meine kostenpflichtige Freischaltung für den Marktplatz hat damit bestimmt nichts zu tun. Ich benutze die Funktion "Bild Einfügen" aus der Symbolleisten oben.

einfuegen.png
 
1 Kommentar
peterkdos
peterkdos kommentierte
...ich kann damit nur ein Bild laden...
 
Eine Frage zum Einstellen von Fotos hier. Welche Mitgliedschaft brauche ich, dass ich mehrere Bilder in ein Posting setzen kann?

wenn Du hier im Forum ein Album anlegst, können aus diesem auch mehrere Bilder in einen Beitrag eingefügt werde, von Extern geht dies nur mit einer kostenpflichtigen Mitgliedschaft, siehe Link von @Wölkchen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Kommentar
Englisch ist für mich fein, aber ich fürchte daß das nicht allgemein so ist.
Ja, das ist klar und völlig verständlich.

Mittlerweile gibt es in den Browsern sehr gute Übersetzungssoftware, die ganze Webpages in die eigene Sprache bringt.

Ich arbeite für meine englischsprachigen Berichte mit Google Translate. Das geht schnell und mit ein paar Korrekturen ist das Englisch passabler, als wenn ich mich selbst mit dem Übersetzen abmühe.
 
1 Kommentar
volkerm
volkerm kommentierte
"Ich arbeite für meine englischsprachigen Berichte mit Google Translate."

Wow, das merkt man den Ergebnissen nicht an, zumindest habe ich nichts bemerkt beim Überfliegen der Seiten. Ich schreibe im Job ständig englische Tutorials und Supportdokumente und hätte nie gedacht, dass die Übersetzungstools das so gut hinbekommen. Wenn man die offenbar automatisch übersetzten Produkthandbücher von Nikon anschaut dann holpert es doch noch merklich an gewissen Stellen.

Aber wenn Google den Weg von Deutsch > Englisch so gut hinbekommt dann sollte ja die automatische Rückübersetzung im Browser ebenfalls gut gelingen!
 
Ich arbeite für meine englischsprachigen Berichte mit Google Translate. Das geht schnell und mit ein paar Korrekturen ist das Englisch passabler, als wenn ich mich selbst mit dem Übersetzen abmühe.
DeepL liefert meiner Erfahrung nach oft noch bessere Resultate als Google Translate - nur als Tipp.
 
1 Kommentar
Wuxi
Wuxi kommentierte
Ich habe gerade mal BARD bzw Gemini genutzt, auch sehr überzeugende Ergebnisse!
 
Da meldet sich keiner gerne und sagt „ich hab mit Englisch ein Problem.“

Ein paar Leser wirst Du schon verlieren, @Ando

Andere lesen und schreiben täglich 60% englisch und meeten prophylaktisch immer erst mal auf Englisch bis klar ist dass Marcus Garcia Schwabe ist (z.b.) ist und gar keine nicht-deutschsprachler im Meeting dabei sind :) (so bei uns).
 
Zuletzt bearbeitet:
Kommentar
Da meldet sich keiner gerne und sagt „ich hab mit Englisch ein Problem.“

Ein paar Leser wirst Du schon verlieren, @Ando

Andere lesen und schreiben täglich 60% englisch und meeten prophylaktisch immer erst mal auf Englisch bis klar ist dass Marcus Garcia Schwabe ist (z.b.) ist und gar keine nicht-deutschsprachler im Meeting dabei sind :) (so bei uns).

Was schlägst du vor?
 
3 Kommentare
Wuxi
Wuxi kommentierte
Mach es.
 
VisualPursuit
VisualPursuit kommentierte
Mach so weiter und füge eine Fußzeile mit einem clickable Link zu einer Übersetzerseite ein.
 
dembi64
dembi64 kommentierte
ich lese zwar auch am liebsten deutsche Seiten. Aber ich erwarte nicht dass jede ins deutsche übersetzt wird. Die Übersetzer in den Browsern sich nicht die schlechtesten, man kann verstehen was gemeint ist. Von daher, englisch ist OK solange nicht jeder Beitrag plötzlich ausländisch ist ;)
 
Muss es denn ausgerechnet Englisch sein? Französisch wäre mir lieber. :d055:

Ich arbeite für meine englischsprachigen Berichte mit Google Translate.
Dann stell doch die deutschsprachigen Originale hier ein. Vom Computer übersetzte Texte kann ich nicht leiden, auch wenn die Übersetzungen lange nicht mehr so schlimm sind wie früher.

Links auf englische Quellen sind kein Problem. Die schaut sich nur an, wer näher interessiert ist. Aber bitte nicht dieses Forum mit englischen Texten fluten. Englischsprachige Foren gibt es schon genug.
 
3 Kommentare
volkerm
volkerm kommentierte
Daumen runter für deinen Beitrag. Wertschätzung solcher mühevoller Dokumentation sieht anders aus.
 
Anthracite
Anthracite kommentierte
Daumen runter weil dir meine Meinung nicht gefällt? Es war doch ausdrücklich nach Meinungen gefragt.
 
B
Brunke kommentierte
Ich würde einen englischsprachigen Beitrag vermutlich ignorieren. Dazu raffe ich mich nur in Ausnahmefällen auf.
 
Dann stell doch die deutschsprachigen Originale hier ein. Vom Computer übersetzte Texte kann ich nicht leiden, auch wenn die Übersetzungen lange nicht mehr so schlimm sind wie früher.
Die Texte sind von mir redigiert.

Links auf englische Quellen sind kein Problem. Die schaut sich nur an, wer näher interessiert ist. Aber bitte nicht dieses Forum mit englischen Texten fluten. Englischsprachige Foren gibt es schon genug.
Es ist ein Angebot von mir, hier meine Berichte - in der Kurzfassung ohnehin Deutsch - einzustellen.

Wie gesagt bin ich auf PHOTRIO aktiv, hier nur zu diesem Thema.

Wenn das mehrheitlich nicht gewünscht wird, mache ich hier nicht weiter.
 
2 Kommentare
volkerm
volkerm kommentierte
Bitte weitermachen, deutscher Kurztext plus Link auf den englischen Volltext ist doch prima. Und optional vielleicht der oben angeregt Link mit dem man sich den Text übersetzten lassen kann.
 
Anthracite
Anthracite kommentierte
Deutscher Kurztext hier und Link auf den an anderer Stelle stehenden englischen Langtext ist völlig in Ordnung. Dann gibt es hier eine deutsche, dort eine englische Diskussion. Das passt.
Nur den englischen Volltest hier fände ich nicht gut, zumal er dann ohnehin doppelt wäre.
 
Mir ist klar, dass ich hier im deutschen Sprachraum bin, deshalb frage ich, ob es in der bisherigen Form gewünscht wird.

Ich verstehe vollkommen, wenn eine Fremdsprache nicht akzeptiert wird, seien es auch nur Links ins Ausland.

Wenn das zu Unfrieden führen sollte, bin ich wieder weg. Mich treibt die Freude an der Sache und keine Verpflichtung.

Wo ich mein Heimforum habe, warum ich nicht in zwei Sprachen parallel posten kann und dass das keinen Sinn macht, habe ich weiter oben schon gesagt.

Ich schaue einmal, ob und wie die Diskussion hier weitergeht und entscheide dann, was ich mache :)
 
Wuxi
Wuxi kommentierte
da Details rasch entschwinden
Sehr sympathisch. (Kenne ich.)

Gemini (auch aus dem Hause Google) finde ich auch sehr gut. Übersetzt nicht nur sondern formuliert auch mit.
 
Ando
Ando kommentierte
Ich denke, für viele Interessenten wäre es noch besser, Reparaturanleitungen zu bekommen, die abgearbeitet werden können. Schnell zur Lösung.

Manchmal mache ich auf PHOTRIO Tutorials, wie zB bei der Minolta X-700 das Wechseln der verbauten Einstellscheibe oder das Zerlegen und Zusammenbauen von Einheiten wie das ASA/Belichtungskorrekturrad. Das ergibt sich dann aus den Projekten.

Aber meistens berichte ich live von meinen Arbeiten, ohne vorher zu wissen, ob es klappt.

Da muss ich mich dann mehr bemühen, um nicht als Großmaul dazustehen, was gut ist :cool:
 
Wuxi
Wuxi kommentierte
für viele Interessenten wäre es noch besser, Reparaturanleitungen zu bekommen
Keineswegs. Niemals würde ich so was nachmachen. Ich schaue mir das nur mit Bewunderung und Mitleid an. Wie ein Pathologe.
 
Anthracite
Anthracite kommentierte
schneemann
schneemann kommentierte
Ich würde das an Deiner Stelle ganz entspannt sehen. Du bietest hier interessante Inhalte. In jedem Fall ein echter Mehrwert, zumindesr für diejenigen, die Englisch nicht abschreckt. Ich persönlich fände es daher schade, wenn diese Beiträge wegfielen, weil einige User hier keine englischsprachigen Texte wünschen.
 
Englisch ist für mich ok, aber ich stelle mir vor, es wäre eine andere Sprache, der ich nicht mächtig bin. Wäre mir mit Übersetzungsprogramm zu lästig.

Hier wird niemand aufzeigen und auf mangelnde englische Sprachkenntnisse verweisen, obwohl es normal sein dürfte, weil eine technische Terminologie von den Wenigsten genutzt wird und auch nur einige wenige werden ein Übersetzungsprogramm bemühen.

Da bin ich bei @Wuxi . Einige wird man verlieren.
 
Kommentar
Ich habe eben die Platin-Mitgliedschaft bestellt. Damit kann ich dann hier auch mehr als ein Foto pro Posting einstellen und bin damit unabhängig vom englischsprachigen PHOTRIO.

Ich werde Beiträge nicht doppelt veröffentlichen, aber hier auch eigene Themen - zielgruppengerecht - bringen :)
 
Kommentar
-Anzeige-
Zurück
Oben Unten