aktueller dxomark TEST "D3x"

Thread Status
Hello, There was no answer in this thread for more than 30 days.
It can take a long time to get an up-to-date response or contact with relevant users.

bastel73

Aktives und bekanntes NF Mitglied
Registriert
Hier der aktuelle Test der D3x auf Dxomark.

....and the winner is??? :dizzy:

http://www.dxomark.com/index.php/eng/Image-Quality-Database/Nikon/D3X

...nicht schlecht... Dynamikumfang (print) bei ISO 100 (genau gemessen ISO 78 = 13.65 EV)


und noch ein Vergleich der "3" (D3x, 5DmarkII und der Sony A900)

http://www.dxomark.com/index.php/en.../0/(brand)/Nikon/(brand2)/Canon/(brand3)/Sony

...und noch der interne Nikonvergleich;

(D3x / D3 / D90);

http://www.dxomark.com/index.php/en...0/(brand)/Nikon/(brand2)/Nikon/(brand3)/Nikon

:)
 
Anzeigen
Same procedure as every year,
the winner is Fuji S5pro / S3pro
zumindest in Bezug auf die Dynamik bis 800 Asa
http://www.dxomark.com/index.php/en...brand)/Nikon/(brand2)/Nikon/(brand3)/Fujifilm


Dass eine 5000€ und eine 7000€ Kamera in ein paar anderen auch nicht unwichtigen Punkten besser sind, als ein Auslaufmodell für 450€, erstaunt natürlich nicht.
Aber es ist schon ein Armutszeugnis der Sensorentwickler, dass sie vor allem die Pixelzahlen erhöhen.

Bernhard
 
Kommentar
Hier der aktuell Test der D3x auf Dxomark.

....and the winner is??? :dizzy:
...
und noch ein Vergleich der "3" (D3x, 5DmarkII und der Sony A900)

http://www.dxomark.com/index.php/en.../0/(brand)/Nikon/(brand2)/Canon/(brand3)/Sony
...

Wenn schon, dann sollte man Vergleichbares miteinander verleichen:
http://www.dxomark.com/index.php/en.../0/(brand)/Nikon/(brand2)/Canon/(brand3)/Sony

Zumindest D3X und !dsMarkIII wollen doch in der gleichen Liga spielen.

Wolfilein
 
Zuletzt bearbeitet:
Kommentar
Euch ist aber schon klar, das dieser Titel ein typisches Artefakt einer maschinellen Übersetzung ist? Hier wurde offensichtlich "noise" mit "Geräusche" anstatt "Rauschen" übersetzt. Mit letzterem macht der Artikel dann wieder Sinn.
 
Kommentar
Euch ist aber schon klar, das dieser Titel ein typisches Artefakt einer maschinellen Übersetzung ist? Hier wurde offensichtlich "noise" mit "Geräusche" anstatt "Rauschen" übersetzt. Mit letzterem macht der Artikel dann wieder Sinn.


Ich liebe dieses Forum. Soviele hilfsbereite Menschen. :D

LG, Deniz
 
Kommentar
-Anzeige-
Zurück
Oben Unten